发布时间:2023-03-22 09:07:12浏览次数:527
1.
Amor com amor se paga.
将心比心
意义:
Quando se é bom para os outros, eles também o são para connosco.
When you are good to the others, they will be good to you.
当你对别人好时,他们也会对妳好。
2.
A noite é boa conselheira.
意义:
Quando temos um problema para resolver, é melhor acalmar as emoções e resolvê-lo no dia seguinte.
When we have a problem to solve, it is better to calm the emotions and solve it the next day.
当我们有一个要解决的问题时,最好平息情绪并在第二天解决。
3.
A galinha da vizinha é melhor do que a minha.
意义:
Aquilo que os outros têm é sempre melhor do que o nosso.
What others have is always better than ours.
别人拥有的总是比我们的更好。
4.
A união faz a força.
意义:
Todos em conjunto vamos conseguir ultrapassar esta dificuldade.
All together we will be able to overcome this difficulty.
团结一致,我们将能够克服这一困难。
5.
A cavalo dado não se olha o dente.
意义:
Quando alguém nos dá qualquer coisa, devemos aceitá-la de boa vontade.
When someone gives us something, we must accept it willingly.
当有人送我们东西时,我们理应欣然接受。
6.
estar na ordem do dia: ser um tema atual
当下热点
用法:
Questão de “energy saving”, isto é da poupança de energia, está na ordem do dia.
The issue of “energy saving”, that is, energy saving, is on the agenda.
“节能”问题已提上日程。
7.
estar em voga: estar na moda
正流行
用法:
Hoje está em voga utilizar frases grandiloquentes.
Today it is fashionable to use grandiloquent phrases.
如今,使用大胆的短语正流行。
8.
ir na conversa: acreditar no que lhe dizem
信任别人的话
用法:
Eu não vou mais na conversa. De seu ninguém, seja lá quem for.
I will no longer trust anybody´s word, whoever it is.
我不会再相信任何人的话,无论是谁。
9.
pelo sim pelo não: em caso de dúvida
怀有疑虑
用法:
Mandem uma ambulância, pelo sim, pelo não.
Get an ambulance, just in case.
叫救护车,以防万一。
10.
trocar por miúdos: explicar de modo mais claro
用更清晰地方式解释
用法:
Trocando por miúdos, analisamos o comportamento e reputação do remetente.
To put it simple, we analyze the sender's behavior and reputation.
简而言之,我们分析委托人的的表现和声望。
11.
ser pau para toda a obra: estar capaz de fazer tudo o que for necessitário
力所能及
用法:
O José é pau para toda a obra.
José is a Jack of all trades.
若泽什么都能做。
12.
Para bom entendedor, meia palavra basta.
言简意赅, 心领神会
用法:
Enfim... a bom entendedor meia palavra basta.
Eventually, a word is sufficient to the wise.
毕竟,于懂的人,无需尽言。
13.
Cada cabeça, sua sentença.
见仁见智
用法:
O pai sempre o orientou para que não acontece o pior, mas enfim, cada cabeça, uma sentença.
The father has always guided him so that the worst would not happen, but in the end, it could be viewed differently.
父亲一直在指导他,以免发生最坏的情况,但其结果大概是见仁见智了。
14.
Santos de casa não fazem milagres.
灯下黑(不重视身边人)
用法:
Falei para Zé tomar este remédio ele não, bastou o vizinho falar ele tomou. Santos de casa não fazem milagres.
I told Zé to take this medicine but he didn't; when the neighbor said so and he took it. It´s just no one is a prophet in his own country.
我告诉Zé服用这种药,他没有,邻居说了,他就服用了。真是灯下黑。
康桥小语种
葡萄牙语|西班牙语|德语|法语|俄语|意大利语|日语|韩语|泰语|越南语|阿拉伯语|波斯语
培训+留学+就业+移民一站式服务
咨询热线:400-029-9975
咨询QQ:1315135663 / 190512941
咨询微信:18717373427 / 18809181156
联系人:李老师
联系方式:18717373427 13669237412
交大校区:西安兴庆路和咸宁路翠庭大厦
高新校区:西安科技路和高新四路世纪颐园
欧亚学院:西安雁塔区欧亚路欧亚学院内
康桥教育
葡萄牙语
Copyright © 2019 西安康桥葡萄牙语/西班牙语小语种外语培训+留学就业+考级课程,线上线下都能学 All Right Reserved. 陕ICP备20010783号-2
技术支持/名远科技