欢迎访问西安康桥葡萄牙语/西班牙语小语种外语培训+留学就业+考级课程,线上线下都能学!

首页 新闻资讯 学习资料

【德语】经贸德语——「工程生产制造业」常用句式

发布时间:2022-05-24 09:02:40浏览次数:603

Lieferung und Bezahlung

交货与付款

  

A=Herr Zhang, Vertriebsleiter

B= Herr König, deutscher Kaufmann  


-A:Im Folgenden möchte ich nochmals den Liefertermin bestätigen lassen,damit ihn beide Seiten zur Kenntnis nehmen.

接着我想重新确认一下交货日期,以便双方都心中有数。

-B:Ja,gut.  

好的。


-A:Nach Vereinbarung von beiden Seiten sollten wir die Ware innerbalb von 45 Tagen nach dem Empfang Ihres Akkreditivs ausliefern. Demzufolge werden Sie das Akkreditiv im März ausstellen.

按照双方的约定,我们应该在收到信用证的45天内安排发货。这样,贵方应该在3月份开出信用证。

-B:Ja, richtig.

是的。


-A:Wir möchten Sie noch darauf aufmerksam machen , dass wir die Lieferung der bestellten Ware verschieben müssen,falls Ihre Firma das Akkreditiv nicht termingemäß ausstellt.

我们必须明确一点,即如果贵方不能如期开出信用证,我们只能推迟发货。

-B:Aber wir haben schon langjährige Handelsbeziehungen miteinander und dürfen doch hoffen,dass die Lieferung nicht wegen des Akkreditivs verzögert werden muss.

我们是多年的老关系了,希望因信用证的问题推迟发货吧?


-A:Nach Bestimmung unserer Firma wird die bestellte Ware erst nach dem Eingehen des Akkreditivs produziert. Bei Nicht-Erhalten des termingerecht ausgestellten Akkreditivs sehen wir uns gezwungen, die Produktion zu verschieben. Über diese Regelung lässt sich nicht verhandeln.

我们公司规定,必须在收到对方的信用证后才能安排生产。如果不能如期收到信用证,就只能推迟生产日期。在这一点上没有商量余地。

-B:So streng?

这么严格?

-A:Das muss sein. Gesetzt den Fall,wir produzieren die Waren vor dem Eintreffen des Akkreditivs,aber der Käufer hat es sich inzwischen anders überlegt und widerruft die Bestellung – das brächte für uns unvermeintlich das Risiko der Anhäufung von Lagerbeständen.

只能如此。否则我们在收到信用证之前安排了生产,而贵方改变了主意,要放弃交易,我们会面临货物积压的风险。

-B:Dafür haben Sie meinvolles Verständnis. Sie werden unser Akkreditiv noch termingemäß erhalten.

我完全能理解。我们会如期开出信用证的。


-A:Danach kommen Ihre Waren innerhalb von zwei Wochen zum Versand.

我们在收到贵方信用证的两个礼拜之内就发货。

-B:Wir sind sehr davon abhängig,dass die Waren fristgerecht geliefert werden,denn wir wollen sie möglichst früh auf den Markt bringen.

能否及时发货对我们的影响很大。因为我们想尽早将商品投放市场。

-A:Machen Sie sich da keine Sorgen. Wir werden Ihnen die Waren termingemäß liefern.

请放心,我们会按合同规定如期交货。




康桥小语种

葡萄牙语|西班牙语|德语|法语|俄语|意大利语|日语|韩语|泰语|越南语|阿拉伯语|波斯语

培训+留学+就业+移民一站式服务

咨询热线:400-029-9975

咨询QQ:1315135663 / 1905129419

咨询微信:18717373427 / 18809181156

关注我们

康桥教育

葡萄牙语

Copyright © 2019 西安康桥葡萄牙语/西班牙语小语种外语培训+留学就业+考级课程,线上线下都能学 All Right Reserved.  陕ICP备20010783号-2

技术支持/名远科技

陕公网安备61010302000708号